Una perla per als col·leccionistes d’oximoron, és a dir d’aquestes descripcions formades a partir de combinacions de dos o més termes contradictoris entre sí, com intel·ligència militar o propietat intel·lectual.
Tanmateix el rètol que mostra la fotografia, potser seria més un exemple d’una altre accepció possible per a oximoron, com és la que el descriu com una figura retòrica emprada per a dissimular un sarcasme baix la forma d’un absurd. Que cadascú trii la que més li agradi.
El lloc aquest del “menjar ràpid intel·ligent” és a la cantonada dels carrers Telegraph i Bancroft, a Berkeley. A l’altre costat de Bancroft hi ha una de les entrades principals al Campus de la Universitat de Berkeley.
He trobat aquí una llista interessant d’oximoron que no inclou el de la foto.
bones llorenç, no hi ha enllaç cap als oximorons….
Salut!
Ja esta arreglat. Gracies.
(Ara sense accents: el teclat que tenc es america)
Hola, som en Pere Bueno (http://www.lamevaweb.info/1716).
Us propòs que us afegiu a la meva proposta d’avui:
http://la_revolta_de_lanima.lamevaweb.info/post/1716/26377
Crec que val la pena.
Coral Llorenç, la teva poesia oximorònica m’ha fet alenar millor. I això cal dir-ho.
No amollis!
Tens molts de lectors i aquest, fidel.
Un tacte electrònic.
Biel
Òndia…!
Gràcies, Llorenç, company, sí que m’agrada posar-ho a la meva col·lecció, sí. Aquesta tarda l’hi poso i miro de decorrar-la una mica i tot.
I encara més pel fet que és molt bo l’oximoró.
Qui de veritat és intel·ligent és el tipus que ha fet la foto 🙂
La posaré exactament a aquesta adreça:
http://sgirona.ifrance.com/o.htm#oximoro
Llorenç , cuida’t.
Un detallet més:
A WikipEdia hi trobem això :
An oxymoron (plural “oxymora”) (noun) is a figure of speech that combines two normally contradictory terms (e.g. “deafening silence”). Oxymoron is a Greek term derived from oxy (“sharp”) and moros (“dull”). Oxymora are a proper subset of the expressions called contradiction in terms. What distinguishes oxymora from other paradoxes and contradictions is that they are used intentionally, for rhetorical effect, and the contradiction is only apparent, as the combination of terms provides a novel expression of some concept.
Mentre que a la web que cites
s’afirma que el terme és invariable:
¿Cuál es el pural de “oxímoron”? Oxímoron permanece invariable en plural: los oxímoron.
Ho hauran fet xicotet de l’ESO?
Sigui com sigui hi ha una contradicció total que exigeix desfer “l’entuerto” ràpidament …
Anem al Merriam_Webster i efectivament
assegura que :
Main Entry: ox·y·mo·ron
Pronunciation: “äk-sE-‘mor-“än
Function: noun
Inflected Form(s): plural ox·y·mo·ra Etymology: Late Greek oxymOron, from neuter of oxymOros pointedly foolish, from Greek oxys sharp, keen + mOros foolish
: a combination of contradictory or incongruous words (as cruel kindness); broadly : something (as a concept) that is made up of contradictory or incongruous elements
De torna, els Top 10 search results …
http://web.ask.com/web?q=oxymoron&o=8001
Que sigueu oximorònicament feliços.